jueves, 9 de julio de 2026

"Cumbres borrascosas" de Emily Brontë


Título: Cumbres borrascosas
Autor: Emily Brontë
Serie: -
Género: Narrativa
Formato: Audiolibro
Idioma: español
Editorial: Audible (narrado por Víctor Clavijo y Sol de la Barreda)
Duración: 14 horas 40 minutos

Cumbres Borrascosas es la única novela de Emily Brontë, fue publicada por primera vez en 1847 bajo el seudónimo de Ellis Bell, y es considerada un clásico de la literatura inglesa. Influenciada por el romanticismo y la ficción gótica, la historia narra las turbulentas relaciones entre dos familias de la nobleza de West Yorkshire. Una historia de venganza, pasiones y desprecio que cuestionó la moral, la religión y el sistema de clases victoriano.

Valoración: ⭐⭐⭐⭐⭐

Hace un par de años que leí por primera vez este libro, también en formato audiolibro aunque ayudado por libro en digital. En su momento me gustó bastante (cuatro estrellas), pero no se por qué se me borró de la memoria la historia. Así que cuando vi que Audible sacaba una edición narrada por Víctor Clavijo, no lo dudé. 

¿Qué os puedo decir de Cumbres borrascosas que no sepáis? Esta es una historia de obsesión, relaciones tóxicas, venganza, odios y rencores, fanatismos y odios irracionales. Pero sobre todo: NO es una historia de amor, como nos parece que algunos se empeñan en "venderla". 

Como os decía, esta edición de audiolibro la cogí porque estaba narrada por Víctor Clavijo, actor que conocí en algún episodio perdido de Al salir de clase, y al que perdí la pista hasta que durante la pandemia me enamoró con los tuits de vídeos declamando poesía. Su voz y su dicción son verdaderamente impresionantes. Y este audiolibro no me defraudó. Pero es que además he descubierto a Sol de la Barreda, quien pone la voz femenina en el personaje de Nelly Dean. Su voz y su forma de interpretar el texto (sí, interpretar, porque no se limitan a leerlo) pone la piel de gallina. Juntos forman un tandem demoledor. 

Os recomiendo encarecidamente este audiolibro. No os vais a arrepentir.

Como pensamiento final, qué diferencia de una edición a otra. Mientras escuchaba el libro decidí leer una parte en papel porque no aguantaba las ansias de saber qué pasaba, y la traducción, el texto, es tan diferente, por mucho que usen sinónimos o expresiones similares, que no parece el mismo libro. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario