Título: Sendas de Oku
Autor: Matsuo Bashō
Género: poesía, viajes
Editorial: Atalanta
Páginas: 196
Este diario de viaje (cuaderno de bocetos, impresiones y apuntes) es ejemplo perfecto del haibun, género en boga en la época de Bashô (1644-1694), en el que un texto en prosa rodea, como si fuesen islotes, a un grupo de haikú. Poemas y pasajes en prosa, escribió Octavio Paz, se completan y recíprocamente se iluminan. En este breve cuaderno hecho de veloces dibujos verbales y súbitas alusiones —signos de inteligencia que el autor cambia con el lector— la poesía se mezcla a la reflexión, el humor a la melancolía, la anécdota a la contemplación.
Valoración: ⭐⭐⭐☆☆
La primera parte de este libro está escrito por Octavio Paz, que explica la influencia de la poesía japonesa sobre la literatura europea, en concreto, hispanoamericana y española. Aquí una sorpresa: los poetas españoles Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado y Federico García Lorca fueron algunos de los poetas influenciados por el arte nipón.
Tras esto, Paz nos explica de manera somera qué es un haiku y nos resume la vida del autor.
Esta obra del autor japonés es una mezcla de diario de viajes (narrado en un estilo poético) y haikus, en una especie de viaje interior al alma del poeta, en un peregrinaje de templo a templo admirando de esa forma tan japonesa, tan Zen, lo que va descubriendo por el camino.
No puedo decir que me haya gustado el libro, ya que no me gusta la poesía, pero la explicación de Octavio Paz aunque densa a ratos (para mi gusto tan poco poético) ha sido bastante interesante y el diario de Matsuo dentro de su estilo me ha parecido que está bien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario